腾讯视频网友评价:书的(🙊)前言中,译者将(🤝)人类谈(🆔)论死亡和谈论性相比,并(🖥)得出两者一致(🕜)的结论(👎)。其实不然,食色性也并不是死色性也。人在谈论(🚖)性时往往嘴上禁忌心里向往,而从来不见有人(🥑)向往地谈论死。西方文人历来比较开放——其(🌥)实不是开放只(🎈)是正常罢了——两样都不讳忌(🦖)。所以小册子里(🏕)尽是些什么约翰、什么斯,中国(⏩)的只见到一个(🍎)沈从文(🎫),外加一个译字,使人难辨(📞)究竟是沈从文(☝)译别人(🍚)还是别人译沈从文。总的感觉,中国文人(🤥)太可怜(🌏)。其实,我觉得如此浩大的中国不会缺少论死的(🐲)东西,除了恩莱特对中国文学、哲学总体的不(📴)了解外,还包括中国文人向来觉得死这东西不(🐮)登大雅之堂,偶(💿)尔写一些也仿佛少女的日记,只(🐟)待夜深人静时(💍)自己品(🍔)读,并有理,有理地叫。